&39;Noche, la noche más gloriosa, no fuiste hecho para dormir&39;, 1874 de John MacWhirter

&39;Noche, la noche más gloriosa, no fuiste hecho para dormir&39;, 1874

('Night, most glorious night, thou wert not made for slumber', 1874 )


John MacWhirter

1874   ·  Öl auf Leinwand  ·  Imagen de ID: 193545

Pintura de paisaje
Royal Holloway, University of London / bridgemanimages.com
   Agregar a los favoritos
0 Opiniones
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7

Tamaño y borde

Marco de fotos

Medio y Camilla

Vidrio y Passepartout

Varios y Extras

 Guardar / comparar configuración
Preview Icon

Resumen

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Más impresiones artísticas de John MacWhirter
Génova un camino en los Trossachs Rocío del mar Constantinopla &39;Noche, la noche más gloriosa, no fuiste hecho para dormir&39;, 1874 En Welsberg, cerca de Cadore, mirando hacia los Dolomitas, de The Magazine of Art 1893, Cassell and Company En Hampstead Heath en 1862 o Cuando el sol en el esplendor se desvanece, 1862 Hace mucho tiempo comenzó el mundo, ¡con hey, ho, el viento y la lluvia! Edimburgo desde Corstorphine Ganaderos de Gales Afuera en el frío Estudio de los arboles Silencio de montaña Castillo de Neidpath Peebles Mirando hacia abajo en el puerto de Toulon (wc)
Más impresiones artísticas de John MacWhirter
Génova un camino en los Trossachs Rocío del mar Constantinopla &39;Noche, la noche más gloriosa, no fuiste hecho para dormir&39;, 1874 En Welsberg, cerca de Cadore, mirando hacia los Dolomitas, de The Magazine of Art 1893, Cassell and Company En Hampstead Heath en 1862 o Cuando el sol en el esplendor se desvanece, 1862 Hace mucho tiempo comenzó el mundo, ¡con hey, ho, el viento y la lluvia! Edimburgo desde Corstorphine Ganaderos de Gales Afuera en el frío Estudio de los arboles Silencio de montaña Castillo de Neidpath Peebles Mirando hacia abajo en el puerto de Toulon (wc)
Extración de nuestros mejores Topseller
Madonna del Yarnwinder El Gran Canal Malcesine en el lago de Garda El vagabundo sobre el mar de niebla El camino a Bas-Breau, Fontainebleau (Pave de Chailly), c.1865 &39;Voyage Around the World&39;, cartel de la &39;Compagnie Generale Transatlantique&39;, de finales del siglo XIX Maruko - Famosa casa de té, c. 1833 Desnudo reclinado (Miss OMurphy)) La escuela de Atenas, de la Stanza della Segnatura, 1509-10 Meulesn La gran ola de Kanagawa, c.1830 (grabado en madera) La Leyenda de Cupido y Psique Intersecting Lines, 1923 Acantilados de tiza en Rügen Amantes, 1913
Extración de nuestros mejores Topseller
Madonna del Yarnwinder El Gran Canal Malcesine en el lago de Garda El vagabundo sobre el mar de niebla El camino a Bas-Breau, Fontainebleau (Pave de Chailly), c.1865 &39;Voyage Around the World&39;, cartel de la &39;Compagnie Generale Transatlantique&39;, de finales del siglo XIX Maruko - Famosa casa de té, c. 1833 Desnudo reclinado (Miss OMurphy)) La escuela de Atenas, de la Stanza della Segnatura, 1509-10 Meulesn La gran ola de Kanagawa, c.1830 (grabado en madera) La Leyenda de Cupido y Psique Intersecting Lines, 1923 Acantilados de tiza en Rügen Amantes, 1913

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Nacht, herrlichste Nacht, du warst nicht zum Schlummer gemacht, 1874 (AT) Nacht, herrlichste Nacht, du warst nicht zum Schlummer gemacht, 1874 (DE) Nacht, herrlichste Nacht, du warst nicht zum Schlummer gemacht, 1874 (CH) Night, most glorious night, thou wert not made for slumber, 1874  (GB) Night, most glorious night, thou wert not made for slumber, 1874  (US) "Notte, notte gloriosa, non sei stato fatto per dormire", 1874 (IT) «Nuit, nuit la plus glorieuse, tu n&39;étais pas faite pour le sommeil», 1874 (FR) &39;Nacht, meest glorieuze nacht, je bent niet gemaakt om te sluimeren&39;, 1874 (NL) «Ночь, самая славная ночь, ты не создан для сна», 1874 (RU) &39;रात, सबसे शानदार रात, तूने लकड़ी नहीं बनाया&39;, 1874 (HI) 1874年,“夜晚,最辉煌的夜晚,你不是为了沉睡” (ZH) "Noite, noite mais gloriosa, tu não foste feito para o sono", 1874 (PT) 「夜、最も輝かしい夜、あなたはまどろみのために作られたものではありません」、1874 (JP) "ليلة ، أكثر ليلة مجيدة ، لم تصنع للنوم" ، 1874 (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.es